6.5.04

"Lo que hace que la mayoría de las mujeres sean tan poco sensibles a la amistades que la encuentran insípida luego de haber probado el gusto del amor."
François de la Rochefoucauld

USA Today Iraqis enjoy new freedom of expression: "'We suffered for years under Saddam Hussein, not being able to speak out,' says Omar Fadhil, 24, a dentist. 'Now, you can make your voice heard around the world.'" You said it Omar. That's pretty much our whole thing.

Traducido: USA Today dice que los Iraquís difrutan de una nueva libertad de expresión: "Hemos sufrido durante años bajo Saddam Hussein, sin poder hablar ", dice Omar Fadhil, 24 años, dentista, "ahora, nuestra voz se puede escuchar por todo el mundo". Tu lo has dicho Omar. Eso es lo que pretendemos.

Esta imbecilidad está escrita en la primera página de Blogger. Yo añadiría: "Y ahora podeís ser asesinados libres". ¿Habéis visto las fotografías del Washington Post? Los americanos son lo peor.